On ne brise pas le cœur avec un gourdin,
Non plus qu’avec une pierre;
Un fouet, éclair minime, je l’ai vu
Cingler l’être magique
Jusqu’à ce qu’il tombe;
Trop noble pourtant, pour dire
De ce fouet le nom.
Magnanime est l’oiseau,
Surpris par l’enfant,
Qui chante la pierre
Dont il meurt.
Emily Dickinson (Née et décédée dans le Massachusetts, 1830-1886)
La planche de vivre, 1874 (Poésie / Gallimard, 1995) Traduit de l’américain par René Char et Tina Jolas.
